Популяризувати рідну мову крізь кордони: кременчанин, живучи у США, перекладає книжки українською

Опубліковано:
8 Листопада, 2017 о 09:43
Популяризувати рідну мову крізь кордони: кременчанин, живучи у США, перекладає книжки українською
Віктор Морозов. Фото з мережі Інтернет

Відомий кременчанин Віктор Морозов, який 5 років тому переїхав у Вашингтон (США), дбає, аби діти у всьому світі знали українську мову. Українізувати їх перекладач вирішив за допомогою «Гаррі Поттера». Чоловік каже, що, ані українською, ані російською мовами літератури про цього героя не було. А знаючи, що одразу після виходу нової серії діти кинуться шукати книжки про цього героя, вирішив: якщо встигне зробити український переклад, то вони, хоч-не-хоч, а почнуть читати українською.

Читайте також



Кременець на фото Германовича
Родина з Кременеччини взяла участь у реаліті-шоу «Хата на тата»

Над перекладом книжки доводилося працювати і по 21-й годині на добу. Ускладнювала роботу також і специфічна термінологія. Авторка Джоан Ролінг на контакт також не виходила. Та Віктор Морозов не зупинявся і переклав усі серії. Відтак, закохати у читання українською мовою вдалося не одне покоління дітей. Розповідає в інтерв’ю «Голосу Америки» Віктор Морозов, – пише МедіаТОР.

Хочете повідомити нам свою новину? Пишіть на електронну адресу ifnews.org.ua@gmail.com. Слідкуйте за нашими новинами в Х, долучайтеся до нашої групи і сторінки у Фейсбук.

Джерело: Новини Івано-Франківщини





Статті

Інтерв'ю
Ярослав Джорджик Опілля
11:22, 6 Травня, 2025

“Опілля” – від потенційного банкрута до одного з лідерів ринку України

Блоги

ТОП новини Прикарпаття: